En exclusivité chez Ɛllemaris !
L’art de vivre L’Exponentiel
« Arrêtez de consacrer 100% de votre temps à 10% de qui vous êtes » Sheri Riley
MANIFESTO
La culture
La culture est à une organisation ou à une nation, ce que l’identité est à l’individu. Et dans les deux cas, individuel et collectif, l’histoire de chacun encapsule l’identité et/ou la culture du sujet. L’Histoire est le fondement de la pensée humaine. Ainsi, les histoires auxquelles l’on s’expose façonnent notre moule identitaire.
Sachant cela et considérant l’omniprésence des histoires dans notre vie, sans oublier le fait que nos histoires individuelles s’écrivent chaque jour, ne serait-il pas crucial de bien nous imprégner de cet atout au regard des histoires des autres ? Aussi, serions-nous en mesure de reprendre le contrôle de notre propre narratif pour le rédiger et le présenter sous un angle aussi bienveillant que fidèle. Ce qui, en définitive, constituera notre empreinte sur ce continuum espace-temps qu’est l’Histoire de l’Humanité.
Story-Shaping
C’est dans cette perspective que Ɛllemaris a fait le choix du Story-shaping. Celui de façonner le fond et la forme des histoires existantes, allégoriques, et en création, dans les règles de l’art narratif, pour mieux en ressortir l’essence.
Nous prenons le parti d’être les vecteurs des leçons de vies et des valeurs louables qui se dessinent au fil des récits, des miroirs réfléchissants de nos expériences à travers les histoires des autres. Notre vocation étant de distiller des pépites de savoir et susciter l’inclination vers la croissance personnelle par l’architecture littéraire.
Pour ce faire, nos contenus allient les sciences aux arts, le tout porté par un phrasé pictural à même de se graver dans l’imaginaire des lecteurs. Bâtissant ainsi des passerelles entre les univers imaginaires et la réalité, édifiant autant l’homme intérieur que l’intellect de notre lectorat.
Croisée des Cultures
Basées dans l’Hexagone en œuvrant avec diverses parties du globe tout en ayant notre identité Farafine ancrée au cœur de notre initiative, nous travaillons à consolider notre présence en Afrique, afin de tirer le meilleur parti des cultures Nord et Sud, et de mener à bien les projets liés aux aspects historiques, linguistiques et culturels propres au berceau de l’Humanité. D’ailleurs, la tradition des contes autour des feux de camps, celle du storytelling en chanson égrené par les griots et bien d’autres formes de transmission du savoir au moyen des énigmes, paraboles et légendes, sont autant de richesses de l’art narratif africain que nous souhaitons valoriser davantage.
En outre, l’émergence socioéconomique d’une Afrique sur le plan international, faisant de ce continent un enjeu géopolitique de ce troisième millénaire, ne pourra aboutir qu’en la maintenant enracinée dans ses fondamentaux. À savoir, la pluralité de ses richesses culturelles consolidée par le poids de son histoire. Portée sur laquelle Ɛllemaris souhaite jouer sa partition.
Le livre
S’il est vrai que les paroles s’envolent et que les écrits restent, il est important de préciser, surtout en cette période d’explosion numérique, que les écrits n’ont pas tous les mêmes résonances. Un SMS n’a pas le poids d’un e-mail, qui est différent d’un blog qui, lui également, n’a rien à voir avec un article officiel.
Quant au livre, surtout lorsqu’il respecte les codes propres à son cachet littéraire et didactique, il évolue dans une ligue scripturale sans équivalent. Le livre étant le moyen par excellence de se comprendre, d’éveiller la créativité et de propager le savoir, les mémoires, les histoires, l’Histoire, car favorisant la sédimentation progressive et durable de la connaissance. D’où son rôle de socle culturel.
Ce qui en fait le canal privilégié par lequel les Artisanes du Verbe que nous sommes, véhiculons le savoir qui nous est confié, afin de célébrer, valoriser et enrichir toute communauté selon sa culture, et toute personne selon sa signature intrinsèque. En d’autres termes, nous traduisons La liberté d’exception en toutes lettres.
Ligne Éditoriellɛ
Notre ligne éditoriellɛ dresse une mosaïque des thèmes de prédilection et des genres spécifiques, que nous faisons en sorte d’articuler dans un style mélodieux. Les axes étant :
Théologique
Thèmes et thèses relevant d’expertises autour des Écritures, ou venant en confirmation de la vérité biblique.
Cross-Culture
Les oeuvres permettant de mieux connaître et comprendre les autres cultures, surtout parmi les plus méconnues.
Séculier
Écrits basés sur les autres thèmes reliés au sigle C.L.A.S.S avec ou sans relation aux Écritures, toutefois sans contradiction avec la perspective biblique.
Narratif
Prioriser le genre du récit, et un ton de conversation intimiste favorisant l’immersion du lectorat.
Style
Fluidité, subtilité, formulation picturale, musicalité de la prose : sonorité en rythme avec les propos et tons liés au thème de chaque livre.
Afrique
Écrits gravitant autour du berceau de l’Humanité, faisant ressortir ses richesses plurielles réparties sur les 54 pays du continent.
Croissance
Questions / Récap: inciter le lectorat à matérialiser chaque leçon majeure.
Nos Sphères
Nos offres se répartissent entre trois sphères :
CLASS
Tarif / livre
Convergence des lettres
Arts et Sciences
Story-Shaping
Édition classique
Readership
Sur devis
3 cercles de lecture aux accents pratiques :
Mentor-Ring
Master-Ring
Author-Ring
Adaptaris
Sur devis
Adaption par Ɛllemaris
Transcréation
Bande-Annonce pour livres
Le TRUC* en plus
Quelques mots de partenaires
YouVersion
Organization
Lisa G. – L10n Director
Ramellɛ was one of the very first volunteer team leaders I worked with on the YouVersion team, and she set the bar high for what it meant to be a leader on the Localization Team. She led our French language team through a season of growth in volunteers and the impact of their work through her highly relational leadership style that inspired her team members to contribute their skills towards impacting our mission. Due to her excellent track record as a Team Leader, I asked her to be one of our first Coaches, and she continued to bring leadership excellence to our team by training, coaching, and mentoring other language Team Leaders representing a wide variety of cultures. I am so grateful for the passion, dedication, wisdom, and leadership ability that Ramellɛ brought to our team and would highly recommend her for any project that requires a seasoned leader.
★★★★★
Sheri Riley
Author / Speaker
CEO Exponential Living®
You put together an amazing product with the French version of my book. And interacting with your translation team during our brunch was beyond words for me. My heart was overflowing with humility, joy, and affirmation. MERCI BEAUCOUP!!
★★★★★
BibleProject
Organization
Ramellɛ has been a faithful collaborator to BibleProject for many years. She possesses extensive expertise in translation, transcreation, and cultural adaptation. Her keen attention to detail ensures the quality of every project she works on. Not only is she a clear professional, but her warmth and joyful personality make her a delight to work with. We highly recommend Ramellɛ for any project that requires both skill and a deep understanding of cultural nuances.
★★★★★
Nous visons à :
Redonner
la soif de la lecture dans un monde davantage centré sur l’audiovisuel, tout en reconnaissant les atouts de ce dernier
Reconnecter
l’humain à la force de son Histoire en général, et à celle de son narratif en particulier
Raviver
l’imaginaire du lecteur à travers sa relation avec les livres et leurs univers
Créer
des canevas pour permettre à chacun de prendre en charge sa part du patrimoine humain, spirituel, intellectuel, historique, identitaire et partant, de son véritable pouvoir
Inciter
notre lectorat à développer des habitudes de croissance intentionnelle
Revaloriser
les formes d’écriture des langues africaines qui se sont progressivement détachées des textes en se focalisant, par défaut, sur une tradition dite orale
Fournir
aux lecteurs des rappels palpables des éléments clés qu’ils auront découverts ou réappris dans les livres.
Envie d’en savoir plus ?
Pour toute question complémentaire :